7 липня у Вищій школі адвокатури НААУ представлено новостворений Центр правничої лінгвістики.
Про це повідомляється на сайті Вищої школи адвокатури.
У повідомленні про відкриття Центру правничої лінгвістики при Вищій школі адвокатури НААУ відзначено, що це послідовний крок у реалізації зобов’язань, взятих на себе Саввою Кузьменком, директором ВША НААУ, координатором програми Ради Європи HELP від НААУ під час робочого візиту на Конференцію мережі HELP 2022, що відбулася в Страсбурзі, Франція, 30 червня — 1 липня поточного року. Звертаючись у виступі до поважної спільноти Савва Кузьменко обумовив вивчення української мови в європейському співтоваристві і вивчення українськими правниками мов країн – членів Європейського Союзу.
Новину про створення Центру правничої лінгвістики також оголосила його очільниця Людмила Колодник під час проведення заходу з підвищення кваліфікації: “Юридична англійська мова: особисті та професійні мотиватори для вивчення адвокатом”.
Робота Центру правничої лінгвістики передбачає наступні напрямки:
- Освітній
- Науковий
- Міжнародний
Метою діяльності Центру, з поміж іншого, є згуртування професійної спільноти та створення експертного середовища у сфері правничої лінгвістики, тематична освітня, наукова, міжнародна діяльність, проведення публічних дискусій і адвокаційних партнерських заходів з вивчення юридичної англійської та інших іноземних мов, різнотематичного підвищення кваліфікації з одночасного освоєння мови і права.
За словами Людмили Колодник, яка є юристом, викладачем спеціалізованого курсу «Юридична англійська» – «Legal English» з особисто розробленими програмами навчання – Contract Law, Company Law, Legal Writing, знання іноземною юридичної мови – це «не розкіш», а необхідність глобального, інструмент підвищення конкурентоздатності на ринку серед інших фахівців у галузі права.
Керівник новоствореного Центру в обговоренні питань програми заходу запропонувала учасникам вебінару дати відповіді на наступні:
- Чому саме Legal English?
- Яка моя ціль у вивченні Legal English?
- Скільки я маю часу на вивчення?
- Від чого я готовий відмовитися аби досягти мети?
Разом з учасникам лектор визначила цілі, які вони переслідують вивчаючи Legal English:
- спілкування з клієнтами
- робота з договорами
- ділове листування
- робота з документами
Заради цих цілей інколи доводиться відмовлятись від певних задоволень для вивчення предмета, оскільки час є основним ресурсом який необхідно вкладати у навчання.
Людмила Колодник окреслила коло осіб, яким необхідна юридична англійська:
- Адвокати, юристи
- Студенти
- Держслужбовці
- Працівник іноземних компаній
- Волонтери
- Особи, що вимушені виїхати закордон
На прикладі поширених термінів лектор продемонструвала тонку “понятійну” грань, що між ними існує:
- Migrant – мігрант
- Refugee – біженець
- Asylum-seeker – шукач притулку, не визнаний біженцем.
Особливості вивчення юридичної англійської полягають в особливостях граматичних структур та відмінності галузей права.
Для ілюстрації лектор звернула увагу на два відтінки слова наклеп:
- Libel – письмовий наклеп
- Slander – усний наклеп
Яким має бути рівень володіння загальною англійською мовою для вивчення юридичної англійської?
Класично не нижче середня рівня Intermediate. Однак для тих хто готовий навчатись це не є перешкодою, просто потребує більше часу та праці. Є ті хто здобувають знання з термінології, а вже потім заглиблюються у граматичні нюанси.
Чи потрібен для вивчення юридичної англійської певний рівень знань права?
Так потрібен, для перекладачів та філологів це буде складніше.
Помилки допущені в юридичних документах можуть призвести до матеріальних збитків, двозначності тлумачення документів, судових процесів. Одним з прикладів є пунктуаційні помилки, які призводять до позовів. Так до прикладу цифри в контрактах прописуються словами з метою уникнення двозначного тлумачення.
Однією з багатьох «родзинок» курсу Legal English є можливість спрощення і подача зрозумілою англійською мовою.
Лектор навела приклади методів вивчення Legal English:
- Метод контексту
- Метод візуалізації
- Ведення блокноту та нотаток
- Пасивне вивчення.
Під час виступу Людмила Колодник анонсувала проведення у Вищій школі адвокатури НААУ найближчим часом двох вебінарів англійською мовою на теми:
- Defence Training Seminar (вебінар з судового захисту);
- International Criminal Law Seminar (вебінар з міжнародного кримінального права).
Співорганізаторами заходу є Міжнародна асоціація юристів у партнерстві з Національною асоціацією адвокатів України. Учасники заходів можуть поставити питання спікерам: https://bit.ly/3yji4LI